Pular para o conteúdo principal

A Bela e a Fera: Sem censura de momento gay, filme tem grande estreia na China


"A Bela e a Fera", da Disney, impressionou com a bilheteria de US$ 44,8 milhões no primeiro fim de semana na China. A adaptação de Bill Condon do clássico musical de 1991 abriu com 12,1 milhões de dólares na sexta-feira, somado a 18,5 milhões no sábado e 11,8 milhões no domingo. 

Na América do Norte, o filme abriu com $170 milhões, com $350 milhões mundialmente. Na China, o filme também arrecadou $3,4 milhões em salas IMAX. A campanha de marketing local da Disney para o filme incluiu um videoclipe com o galã local Jing Boran valsando com a cantora de Taiwan Hebe Tien em uma versão chinesa da música original de Alan Menken, tema do filme. 

Para surpresa, a censura da China deixou o filme inteiramente intocado. Na vizinha Malásia, de maioria muçulmana, um conselho de censura do estado recusou o que Condon descreveu como um "momento gay" de três segundos entre os personagens principais masculinos Gaston e seu companheiro LeFou. Depois que os censores exigiram que a cena fosse cortada, juntamente com outros materiais, a Disney recusou e atrasou a liberação local do filme por uma semana, dando às autoridades malaias a chance de reconsiderar.

Embora a China tenha ocasionalmente bloqueado conteúdos de conteúdo gay a partir de serviços de streaming de vídeo, neste caso, as autoridades realçaram a sua tolerância. Na sexta-feira, o People's Daily, o jornal oficial do Partido Comunista da China, twittou: "O polêmico momento gay foi mantido na #BeautyAndTheBeast da Disney. O filme estreou no dia 17 de março na China, não requer orientação para público menor".

A Bela e a Fera: Sem censura de momento gay, filme tem grande estreia na China

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A Morte do Demônio (2013) | Reimaginação do "Conto Demoníaco"

The Evil Dead (EUA) Em 1981, Sam Raimi conseguiu realizar algo extraordinário. Com um orçamento baixíssimo (em volta de 1,5 mil), o diretor reinventou os filmes idealizados dentro de uma cabana com jovens e demônios. Além disso, ainda conseguiu fãs por todo o planeta que apreciavam a maneira simples e assustadora que o longa fora realizado. Em 2009, Raimi entrou em contato com Fede Alvarez por seu recente curta-metragem viral que rolava pela internet. A conversa acabou resultando na id eia de uma reinvenção do “conto” original de 1981. Liberdade foi dada à Alvarez para que tomasse conta da história. Percebe-se, a início, a garra deste para uma boa adaptação, no entanto, ainda peca por alguns problemas graves percebíveis tanto para quem é ou não é fã do original. Ao que tudo indicava, seria um Reboot. Mas se trata, na realidade, de uma (aparentemente) continuação audaciosa. A audácia já começa no pôster de divulgação: “O Filme Mais Aterrorizante que Você Verá Nesta Vida”...

Anúncio Oficial [Duas Faces do Cinema: Quarto Ato]

Desde que nós dois, Arthur Gadelha e Gabriel Amora, sentamos para decidir o nome do blog de cinema que escreveríamos a partir dali, e entramos no acordo que “Duas Faces do Cinema” intitularia o projeto, já sabíamos, mesmo sem dizer um para o outro, que ele não perduraria para sempre; não como principal. No entanto, assim que lançado, ainda com um fundo preto e branco, separando o casal principal do grande vencedor do Oscar, “O Artista”, a marca “Duas Faces do Cinema” ganhava espaço entre amigos e familiares.

O Retrato de Dorian Gray | Os segredos de Dorian

Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde nasceu em 1854 em Dublin, estudou na Trinity College de Dublin e, posteriormente, no Magdalen College em Oxford. Seu único romance foi O retrato de Dorian Gray e seu sucesso como dramaturgo foi efêmero. Morreu em 1900 em Paris, três anos após ter sido libertado da prisão por ter sido pego em flagrante indecência.  O retrato de Dorian Gray foi publicado pela primeira vez em 1891 em formato de livro em uma versão bastante modificada do romance original de Oscar Wilde, pois foi considerado muito ousado para sua época. Já tinha sido editado quando publicado em série na revista literária Lippincott’s em 1890 e depois ainda foi alterado pelo próprio Wilde, que em resposta às duras críticas, fez sua própria edição para a publicação em livro. Estamos falando de uma Inglaterra do século XIX bastante tradicionalista e preconceituosa, assim, a versão original, tirada do manuscrito de Wilde, nunca havia vindo a público. Nicholas Frankel, professor de I...